首页 > 高辣小说 > 不可动心(高H) > 013公婆

013公婆(第3/3 页)

目录
最新高辣小说小说: 被姐夫误当成姐姐干了【总//攻】被背叛的禁欲攻他成了知名网黄被疯批调教控制的双性共妻人妻beta和小叔叔出轨的一百零一招睡前强制爱故事短篇快乐文集小鱼要自己做饭吃(bdsm)【gb向哨】重生后和上辈子囚禁我的首领he了成奴之后——小剧场偏偏出轨女绿茶(攻不洁)爹死后继承了小母狗津门渝梦我当了死对头的对食侍奉夫君的日常【父子】蚕食女攻女帝玩男人给反派送老婆【快穿/双性】【G/B】淫贱男模尿道调教病娇黑化强制男主短篇合集今夜星光璀璨

?”

====

作者有话说:

“羁绊”一词在汉语中只有“被身边的物事缠住手脚”这个释义,近义词是:牵制、束缚,是带有负面含义的贬义词(类似于绊脚石)。

但随着日语きずな(绊)被很多人翻译成“羁绊”,使得这个词在一部分人的印象里有了“人与人之间的关系纽带”这样的误解。

这是错误的。

きずな(绊)在用作表示束缚的意思时才能被翻译成羁绊。

如果表示两个人的缘分时,应当翻译成牵绊。

不考虑语境,盲目将きずな(绊)翻译成“羁绊”,这样翻译的人,就是望文生义,既不懂日语,也不懂汉语。因为“羁绊”一词不论在日语的解释还是汉语的解释里都是贬义的。

希望看到这里的你以后能正确使用羁绊的意思,如果用羁绊来形容两人的关系,那就是在说一人成了另一人的束缚、绊脚石,肯定不会是你想表达的“两人感情深厚,有不解之缘”这个含义。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
骚女友小榕回到过去变成狗繁美人隔云端丝袜美女的诱惑心动瘸腿爸爸寻儿记(bl np 高h)
返回顶部